13 Temmuz 2010 Salı

Lâ Edrî Şair'den



Benîm gamze tuvânî ki katl-i âmkunî Neûzübilleh, eger gamze-râ tamâm kunî

Lâ Edrî

(Sevgilinin şöyle güzçsüz ve küçücük bir gamze kırıntısı bile âşıklar arasında katliama sebep oldu. Allah korusun, gamze ya bir de tamam olsaydı)


not: La Edri, arapça'da "bilmem" anlamına gelir. kime ait olduğu bilinmeyen edebi eserin sonuna "laedri" yazılır.

6 yorum:

"aşeke" dedi ki...
Bu yorum yazar tarafından silindi.
ahmetalper dedi ki...

çok hoş bir blog ,)
facebookdan sayfanızı beğendimde bundan sonra daha iyi takip edeceğim

cografyacı dedi ki...

Hoşgeldin Ahmet kardeşim, beğenmenize sevindim o sizin güzel bakışnızla anlam kazanıyor :) Her zaman beklerim inş Allah'a emanet olunuz...

Zehra Fındıklı dedi ki...

kısa ve öz. La Edri
Sevmesemde kahvenden bir yudum aldım hatırın için.
Çaya bekleriz... :)

ahmetalper dedi ki...

teşekkürler mehmet bey

cografyacı dedi ki...

eyv. Zehra abla maksat kırk yıl hatır bırakmak olsun:)


rica ederim Ahmet kardeşim