
Benîm gamze tuvânî ki katl-i âmkunî Neûzübilleh, eger gamze-râ tamâm kunî
Lâ Edrî
(Sevgilinin şöyle güzçsüz ve küçücük bir gamze kırıntısı bile âşıklar arasında katliama sebep oldu. Allah korusun, gamze ya bir de tamam olsaydı)
not: La Edri, arapça'da "bilmem" anlamına gelir. kime ait olduğu bilinmeyen edebi eserin sonuna "laedri" yazılır.
6 yorum:
çok hoş bir blog ,)
facebookdan sayfanızı beğendimde bundan sonra daha iyi takip edeceğim
Hoşgeldin Ahmet kardeşim, beğenmenize sevindim o sizin güzel bakışnızla anlam kazanıyor :) Her zaman beklerim inş Allah'a emanet olunuz...
kısa ve öz. La Edri
Sevmesemde kahvenden bir yudum aldım hatırın için.
Çaya bekleriz... :)
teşekkürler mehmet bey
eyv. Zehra abla maksat kırk yıl hatır bırakmak olsun:)
rica ederim Ahmet kardeşim
Yorum Gönder